Que veut dire transculturel?

Question : Ce que j’aime le plus dans Happy New Ear, c’est son ouverture, son absence de sectarisme. A ce propos, j’aime particulièrement la notion de transculturel que vous introduisez. Mais cela me pose question. Car quelle différence y a-t-il entre transculturalité et syncrétisme. Autrement dit, où est la limite entre ouverture authentique (transculturalité) et mélange tous azimut? Merci.

Antoine D. Paris


Réponse : La différence me semble t-il est  énorme car autant l’approche transculturelle respecte la différence et l'Altérité des traditions dans leur spécificité, autant le syncrétisme est par définition amalgame et confusion.

Contrairement à l'abord syncrétiste qui tente de “fabriquer” un système explicatif en racolant des éléments disparates provenant des cultures et croyances diverses, l’abord transculturel “ne fabrique rien”, mais  tente seulement de discerner  l’essence de l’être-ensemble, qui pour nous relève de l’écoute, de la Musique.

Alors que l'abord syncrétique repose sur un principe purement spéculatif et contingent, l'abord transculturel ne fait que constater une réalité fondatrice et indiscutable. Le premier évolue dans le cadre des "croyances”, le deuxième, éminemment phénoménologique, est factuel de part en part.

Si on compare la culture et les traditions à un arbre et ses composants multiples (fleurs , fruits, feuilles et racines...) on pourrait dire que l'abord transculturel s'intéresse à ses diverses parties, non pas pour elles-mêmes, mais afin  de constater l'unique sève qui le traverse et le nourrit.


C’est ainsi qu’il nous faut entendre la cascade des citations qui résonne tout au long de ces pages. Loin de tout syncrétisme  ou  hétérodoxie, elles sont à lire comme autant de témoignages convergents d’une même réalité auditive. Elles ne sont que l’écho  de cette sève une et plurielle, de ce fleuve qui selon Rilke : “Traverse les deux royaumes charriant tous les âges, les dominant de sa rumeur *”.

Le Fleuve de l’éternel élan 

Traverse les deux royaumes

Charriant tous les âges

Les dominant de sa rumeur.


RILKE

Benjamin  Flores-Leyton

* RAINER MARIA RILKE,  Elégies de Duino, Actes Sud.

Réf. bibliographiques :

LES TEXTES DE CE SITE SONT DES EXTRAITS DES LIVRES DE BENJAMIN FLORES LEYTON - Editions de l’Oreb ©


Les marques, logos et noms des outils de recherche cités sur ce site sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs.

All logos and trademarks in this website are property of their respective owner.

happy new ear ©   est un service des Editions de l’Oreb ©  Genève - Suisse.         All rights reserved

Questions souvent posées sur le fond

Pour aller plus loin livresLIVRES..html
LIVRES..html
vos commentaires Contact_.html
Contact_.html
RETOURACCUEIL_DOSSIER.html
ACCUEILACCUEIL_DOSSIER.html
L'AUTEURBENJAMIN_FLORES_LEYTON.html
LIVRESLIVRES..html
SOUTENEZ-NOUSDevenir_membre.html